Gebed voor Obàtálá Ajagùnnòn
Òòṣà Ògíyán Bàbá mi Ajagùnnòn mo pẹ̀ o, Ògíyán o jire lónì? – Òrìṣà gestampte Yam eter, mijn vader zegevierde krijgsman ik roep u, bent u goed ontwaakt?
Òòṣà Ògíyán Bàbá mi Ajagùnnòn mo pẹ̀ o, Ògíyán o jire lónì? – Òrìṣà gestampte Yam eter, mijn vader zegevierde krijgsman ik roep u, bent u goed ontwaakt?
Bàbá mi o jí re o! – Mijn vader, goede dag voor U!
Eléèjìgbó fún mi ire o – Heer uit Ejigbó geef me zegeningen.
Jagun-jagun gbé mi o – Grote krijger ondersteun mij
Akinjolẹ̀ mo jí lónì mo jí lónì ki n jí s’owó ki n jí s’àláfíà àti ire àìkú – Krachtige eigenaar van de stad, ik ben ontwaakt vanmorgen geld te hebben, gezondheid en lang leven te hebben.
Àṣẹ o – àṣẹ [dat het zo mag zijn]
No comments:
Post a Comment